1
00:00:43,000 --> 00:00:44,840
In a troubled relationship,

2
00:00:44,960 --> 00:00:46,500
we feel drained

3
00:00:46,630 --> 00:00:48,510
because love is energy,

4
00:00:48,590 --> 00:00:50,590
and it needs to flow in us.

5
00:00:53,300 --> 00:00:54,470
Whether your issues
are about connection,

6
00:00:54,550 --> 00:00:55,850
communication,

7
00:00:55,930 --> 00:00:57,270
your sex life,

8
00:00:57,350 --> 00:01:00,520
or you just crave a fresh start,

9
00:01:00,640 --> 00:01:04,270
I have the most exciting news
to tell you.

10
00:01:04,360 --> 00:01:07,940
I created Lempo's
Midsummer Retreat

11
00:01:08,030 --> 00:01:11,360
to help you reclaim that energy.

12
00:01:12,360 --> 00:01:15,370
Lempo is Finland's ancient
goddess of love,

13
00:01:15,490 --> 00:01:17,870
and the summer solstice
amplifies

14
00:01:17,950 --> 00:01:20,580
her transformative influence.

15
00:01:21,620 --> 00:01:23,710
So through old shamanic rituals

16
00:01:23,790 --> 00:01:25,670
and holistic techniques,

17
00:01:25,750 --> 00:01:27,880
I will help you address

18
00:01:27,960 --> 00:01:29,710
your deepest insecurities.

19
00:01:29,840 --> 00:01:31,800
I will restore your
relationship's

20
00:01:31,880 --> 00:01:34,340
earthly and spiritual flow.

21
00:01:34,430 --> 00:01:38,720
So under the warm rays
of the midnight sun,

22
00:01:38,850 --> 00:01:41,020
come surrender to Lempo,

23
00:01:41,100 --> 00:01:43,940
and let her heal your love.

24
00:01:45,480 --> 00:01:48,190
Do I want
to live in fear?

25
00:01:48,900 --> 00:01:49,900
Do I want to live in darkness,

26
00:01:50,030 --> 00:01:52,450
or do I want to choose love?

27
00:02:01,160 --> 00:02:03,670
Free your hearts
in the name of love.

28
00:05:16,020 --> 00:05:18,190
Come on, where are you?

29
00:05:36,630 --> 00:05:37,960
Come on, birdie.

30
00:05:38,050 --> 00:05:39,880
Go, be free.

31
00:05:47,890 --> 00:05:48,720
Marko?

32
00:05:57,230 --> 00:05:58,820
I'm sorry.

33
00:06:00,900 --> 00:06:03,360
Hey. Hey, are you okay?

34
00:06:04,860 --> 00:06:06,490
I love you.

35
00:06:11,330 --> 00:06:12,750
I love you, too.

36
00:06:13,790 --> 00:06:14,790
Not you!

37
00:06:16,580 --> 00:06:18,630
I'll never fucking love you!

38
00:06:18,710 --> 00:06:19,550
Ah!

39
00:06:29,010 --> 00:06:30,260
Hey.

40
00:06:33,310 --> 00:06:34,690
It's okay.

41
00:06:39,690 --> 00:06:42,360
I guess I'm not the only one
having weird dreams.

42
00:07:07,890 --> 00:07:10,560
Oh, I got a good
feeling about this place.

43
00:07:11,260 --> 00:07:12,560
It's going to be good for us.

44
00:07:13,720 --> 00:07:14,810
Only thing I don't love is that
they took our phones.

45
00:07:14,890 --> 00:07:15,850
So weird, right?

46
00:07:24,150 --> 00:07:25,740
So weird.

47
00:07:27,070 --> 00:07:30,070
Hey, brother, about the phones.

48
00:07:30,160 --> 00:07:31,280
There's a landline in the lobby,

49
00:07:31,410 --> 00:07:33,160
free to use for our guests.

50
00:07:33,240 --> 00:07:34,290
Okay.

51
00:07:35,500 --> 00:07:36,580
A key part of Lempo's
Retreat is that we believe

52
00:07:37,500 --> 00:07:38,790
connection starts
from disconnection.

53
00:07:40,040 --> 00:07:41,250
Fair enough.

54
00:07:44,710 --> 00:07:46,470
Weird, right?

55
00:07:48,470 --> 00:07:50,260
It's only three days.

56
00:08:10,950 --> 00:08:11,950
Everyone!

57
00:08:12,070 --> 00:08:14,950
Please welcome Justin and Ana.

58
00:08:18,160 --> 00:08:20,290
As we wait for Tiina to join us,

59
00:08:20,420 --> 00:08:22,130
I will fetch some
welcoming drinks.

60
00:08:33,260 --> 00:08:34,680
And then there was one.

61
00:08:35,140 --> 00:08:36,180
Oh, excuse me?

62
00:08:36,310 --> 00:08:37,980
Hi, I'm Harper.

63
00:08:38,100 --> 00:08:39,140
Oh hi, I'm Ana.

64
00:08:39,270 --> 00:08:40,650
Where are you from?

65
00:08:41,020 --> 00:08:42,150
L.A. You?

66
00:08:42,230 --> 00:08:44,070
From Texas. But without
the red hats.

67
00:08:46,480 --> 00:08:48,900
So what brings
the two of you here?

68
00:08:49,780 --> 00:08:52,660
Oh, you know, the normal
couple stuff.

69
00:08:52,780 --> 00:08:53,410
Hmm.

70
00:08:53,490 --> 00:08:55,490
I guess.

71
00:08:56,160 --> 00:08:56,700
Like everyone else, right?

72
00:08:57,290 --> 00:08:58,750
Oh, tell me about it.

73
00:08:59,540 --> 00:09:01,750
Come, let's join the others.

74
00:09:03,000 --> 00:09:03,830
Right, right, right?

75
00:09:04,670 --> 00:09:05,880
It was good, good food.
Yeah, for real.

76
00:09:10,680 --> 00:09:13,390
Oh, and this is my wife, Ana.

77
00:09:13,510 --> 00:09:15,010
Ana, everyone.

78
00:09:15,140 --> 00:09:16,560
- Hey.
- Hi, Ana.

79
00:09:16,680 --> 00:09:17,100
Hi.

80
00:09:18,020 --> 00:09:19,350
So you were telling us
about the retreat?

81
00:09:19,430 --> 00:09:21,440
Yeah, well, it's our
second time.

82
00:09:21,520 --> 00:09:24,270
And this retreat is more
than therapy.

83
00:09:24,360 --> 00:09:26,980
But it's definitely
not for everyone.

84
00:09:27,070 --> 00:09:28,070
Hmm, how so?

85
00:09:28,190 --> 00:09:29,030
Well...

86
00:09:29,110 --> 00:09:29,740
Ooh.

87
00:09:29,860 --> 00:09:31,860
Made from local berries.

88
00:09:31,990 --> 00:09:33,110
One for you.

89
00:09:33,200 --> 00:09:35,490
Oh, thank you.

90
00:09:35,910 --> 00:09:37,200
Ah, thank you.

91
00:09:38,120 --> 00:09:39,410
Well, you two seem
to really like it here.

92
00:09:39,540 --> 00:09:41,960
Yeah, Tiina's methods
are wonderful.

93
00:09:42,040 --> 00:09:43,420
Yeah, she's a healer.

94
00:09:43,540 --> 00:09:47,040
Max gained so much...
vigor the last time.

95
00:09:53,550 --> 00:09:55,300
Baby, you alright?

96
00:09:55,390 --> 00:09:56,720
What?

97
00:09:56,850 --> 00:09:58,890
Thought you were
going to jump in.

98
00:10:35,130 --> 00:10:36,550
Welcome back.

99
00:10:37,260 --> 00:10:38,850
Feels so good to be back.

100
00:10:41,930 --> 00:10:43,100
Tiina, hi.

101
00:10:43,230 --> 00:10:45,480
Hi, Justin. And...

102
00:10:49,860 --> 00:10:51,230
Ana.

103
00:10:52,150 --> 00:10:53,070
Yeah.

104
00:10:53,860 --> 00:10:55,740
We wanted to thank you
personally

105
00:10:55,820 --> 00:10:57,700
for inviting us here.

106
00:10:58,990 --> 00:11:00,280
Thank you.

107
00:11:03,330 --> 00:11:05,250
You've come a long way, Ana.

108
00:11:07,120 --> 00:11:09,130
L.A., actually.

109
00:11:10,540 --> 00:11:14,630
Your journey started long before
your flight here.

110
00:11:16,090 --> 00:11:18,800
Oh, right. Right.

111
00:11:19,600 --> 00:11:23,180
Well, you arrived.

112
00:11:27,600 --> 00:11:29,150
Ah, welcome.

113
00:11:29,230 --> 00:11:30,150
Lance.

114
00:11:30,230 --> 00:11:31,320
Welcome.

115
00:11:32,320 --> 00:11:33,230
- What was that?
- Wow.

116
00:11:33,860 --> 00:11:35,440
Please, everyone, join me.

117
00:11:41,530 --> 00:11:43,330
Please don't
touch Lempo.

118
00:11:43,990 --> 00:11:45,660
Oh, yeah, right. I'm sorry.

119
00:11:45,790 --> 00:11:50,000
I, I'm a sculptor. I was just
admiring the craft.

120
00:11:50,130 --> 00:11:50,960
Hmm.

121
00:12:52,230 --> 00:12:53,190
Hmm.

122
00:12:53,610 --> 00:12:55,230
Hmm.

123
00:12:55,360 --> 00:12:56,230
Hmm.

124
00:12:57,230 --> 00:12:58,530
Everyone!

125
00:12:58,610 --> 00:13:00,860
You are now in Lempo's care.

126
00:13:00,950 --> 00:13:02,240
- Mm-hmm.
- Wow.

127
00:13:02,360 --> 00:13:05,200
Your lives are about to change.

128
00:13:05,910 --> 00:13:08,580
A new age of Lempo is upon us,

129
00:13:08,660 --> 00:13:11,580
and by this lake
where she rests,

130
00:13:11,670 --> 00:13:13,580
you will be at the core of it.

131
00:13:20,470 --> 00:13:24,350
Excellent! Now, let's cleanse
our bodies in the sauna.

132
00:13:26,430 --> 00:13:28,970
The steam of our sauna,
the löyly, is very special.

133
00:13:29,100 --> 00:13:30,430
You'll love it.

134
00:13:30,940 --> 00:13:31,600
Okay.

135
00:13:36,020 --> 00:13:38,280
Go ahead, I'll,
I'll see you there.

136
00:13:45,410 --> 00:13:47,120
Excuse me, Tiina.

137
00:13:47,200 --> 00:13:48,660
Yes, Justin.

138
00:13:50,790 --> 00:13:52,830
I just wanted to say I'm...

139
00:13:57,290 --> 00:14:00,210
I'm really hopeful

140
00:14:00,300 --> 00:14:03,220
that this will allow me
to reconnect with Ana.

141
00:14:07,050 --> 00:14:11,020
You're being very honest with me
with your intentions.

142
00:14:13,480 --> 00:14:16,020
Are you being honest with her?

143
00:14:16,980 --> 00:14:19,320
She doesn't let me in.

144
00:14:21,860 --> 00:14:23,900
I hope you can help.

145
00:14:50,220 --> 00:14:51,970
Looks beautiful.

146
00:14:53,770 --> 00:14:55,350
Hi! Sorry.

147
00:14:55,440 --> 00:14:57,520
You're Ana Swaithe, right?

148
00:14:57,650 --> 00:14:59,060
Oh, yeah.

149
00:14:59,190 --> 00:15:00,690
I'm Blake.

150
00:15:00,770 --> 00:15:02,990
I'm the one that sent you
the invitation.

151
00:15:03,400 --> 00:15:04,610
Oh, thank you.

152
00:15:04,700 --> 00:15:06,570
I go by Chow now, though.

153
00:15:06,700 --> 00:15:08,120
Hi, Justin.

154
00:15:09,330 --> 00:15:11,370
I'm the one who convinced her
we should try this place.

155
00:15:12,040 --> 00:15:13,290
It's so good to have you here.

156
00:15:14,290 --> 00:15:15,330
Tiina said that you're
from Minnesota, right?

157
00:15:16,170 --> 00:15:17,710
I lived there
for a little while,

158
00:15:17,830 --> 00:15:20,670
had a... friend there.

159
00:15:20,750 --> 00:15:22,380
He was also part Finnish.

160
00:15:23,210 --> 00:15:25,420
You lived
in Minnesota?

161
00:15:25,970 --> 00:15:27,680
Are you Finnish too?

162
00:15:27,760 --> 00:15:29,640
Because the name
of your shops, Lintu,

163
00:15:29,720 --> 00:15:31,810
is Finnish for bird, so I
figured maybe...

164
00:15:31,890 --> 00:15:34,520
It's just a word that he taught
me and I liked it.

165
00:15:35,560 --> 00:15:38,850
Speaking of birds, there's
a lot of them here.

166
00:15:39,400 --> 00:15:40,440
Makes sense.

167
00:15:40,560 --> 00:15:43,400
Lempo is actually also
goddess of the birds.

168
00:15:44,610 --> 00:15:46,320
It's said that thanks to her,
souls can live on as birds

169
00:15:46,400 --> 00:15:47,910
before they move on.

170
00:15:48,410 --> 00:15:49,740
That's fascinating.

171
00:15:49,820 --> 00:15:52,410
Even learning new things
about you.

172
00:15:59,420 --> 00:16:01,000
Lance?

173
00:16:03,090 --> 00:16:04,800
Thanks for waiting, asshole!

174
00:16:35,740 --> 00:16:39,580
For Finns, the sauna
is a sacred place.

175
00:16:40,750 --> 00:16:42,790
We wash ourselves in them,

176
00:16:42,920 --> 00:16:47,130
but above all we gather,
we connect.

177
00:16:47,210 --> 00:16:49,760
Sometimes we even
make love in them,

178
00:16:49,840 --> 00:16:52,550
and some even give birth
in them.

179
00:16:54,300 --> 00:16:57,850
Please enjoy, and I will
see you later.

180
00:16:58,640 --> 00:17:00,140
It's going to be fun.

181
00:17:01,600 --> 00:17:02,690
Come in.

182
00:17:05,070 --> 00:17:06,570
I'll get the towels.

183
00:17:06,980 --> 00:17:07,860
Thank you.

184
00:17:11,610 --> 00:17:12,870
Ooh!

185
00:17:13,660 --> 00:17:14,660
Hmm.

186
00:17:15,160 --> 00:17:16,240
Ooh.

187
00:17:23,170 --> 00:17:25,040
If it's too hot, you can
sit on a lower bench.

188
00:17:25,170 --> 00:17:26,800
Nah, challenge accepted.

189
00:17:29,470 --> 00:17:30,340
Wow.

190
00:17:31,300 --> 00:17:33,340
Those branches you have
are called a vihta.

191
00:17:34,850 --> 00:17:37,890
I want you to whip each other's
backs with it.

192
00:17:39,930 --> 00:17:41,600
Gently, of course.

193
00:17:42,690 --> 00:17:43,900
It's good for the skin.

194
00:17:47,440 --> 00:17:48,690
Oh.

195
00:17:50,860 --> 00:17:51,780
Easy there, buddy.

196
00:17:51,860 --> 00:17:53,700
Ow!

197
00:18:06,540 --> 00:18:08,300
Alright, alright,
alright, alright.

198
00:18:09,340 --> 00:18:11,090
Oh.

199
00:18:11,670 --> 00:18:13,260
Are you good, darling?

200
00:18:14,640 --> 00:18:16,010
One more run.

201
00:18:19,560 --> 00:18:22,430
Oh my god! Whoo!

202
00:18:22,730 --> 00:18:23,850
Yeah!

203
00:19:14,530 --> 00:19:15,990
You're okay, you're okay.
I got you.

204
00:19:23,200 --> 00:19:24,790
I don't know what happened.

205
00:19:24,870 --> 00:19:26,960
It's alright, you're okay now.

206
00:19:27,080 --> 00:19:29,460
I swear I thought
I was drowning.

207
00:19:30,420 --> 00:19:31,090
Thank you.

208
00:19:31,170 --> 00:19:33,300
Of course. Come on.

209
00:19:53,440 --> 00:19:55,690
Oh hey, there you are.

210
00:19:56,280 --> 00:19:58,030
Enjoyed the lake, huh?

211
00:19:59,990 --> 00:20:01,070
Yeah.

212
00:20:01,990 --> 00:20:03,490
Oh, it's so hot.
It's so hot.

213
00:20:31,190 --> 00:20:32,560
Fuck this place!

214
00:20:39,150 --> 00:20:42,240
Oh, I'm sorry, Petri?

215
00:20:42,950 --> 00:20:45,200
There's a dead bird in our room.

216
00:20:45,990 --> 00:20:47,370
Oh, did it break
the mosquito net?

217
00:20:48,250 --> 00:20:49,710
I don't think so.

218
00:20:49,790 --> 00:20:50,710
Our window is stuck actually.

219
00:20:50,790 --> 00:20:53,710
Hey, man, doesn't matter
how it got there.

220
00:20:53,840 --> 00:20:55,210
Please, just take care of it.

221
00:20:55,340 --> 00:20:58,090
I'll take care of it. Don't
worry about it one more second.

222
00:20:58,920 --> 00:21:01,550
Tiina is waiting for you
on the deck.

223
00:21:08,930 --> 00:21:10,690
So in ancient times,

224
00:21:11,690 --> 00:21:13,730
Finns understood love
differently than most.

225
00:21:13,810 --> 00:21:16,230
They saw it as a visceral
force of nature,

226
00:21:16,360 --> 00:21:18,400
beyond good and evil.

227
00:21:18,490 --> 00:21:21,780
An energy that flows
through each of us in...

228
00:21:24,160 --> 00:21:27,370
companionship, passion,

229
00:21:27,450 --> 00:21:30,790
and in conflict and feelings
like jealousy.

230
00:21:31,920 --> 00:21:35,460
It can create life, but also
drive us to destruction.

231
00:21:35,920 --> 00:21:37,130
Exactly.

232
00:21:37,250 --> 00:21:40,380
And we're here to understand

233
00:21:40,470 --> 00:21:44,300
how lempi manifests itself in us

234
00:21:44,430 --> 00:21:47,930
in all the different aspects
of love.

235
00:21:54,270 --> 00:21:55,940
Come, pick your piece.

236
00:21:56,060 --> 00:21:57,900
Careful not to cut yourself.

237
00:22:00,280 --> 00:22:03,450
It is believed that when one
looks through the mirror

238
00:22:03,570 --> 00:22:08,450
during Midsummer,
their true love is revealed.

239
00:22:12,460 --> 00:22:14,540
With the piece of mirror
you have,

240
00:22:14,620 --> 00:22:16,000
find each other.

241
00:22:16,130 --> 00:22:18,630
What do you see?
What do you feel?

242
00:22:22,880 --> 00:22:24,760
Trust your lempi.

243
00:22:35,900 --> 00:22:37,440
Well done.

244
00:22:37,520 --> 00:22:39,820
I see your alignment.

245
00:22:39,900 --> 00:22:43,530
You have passion, sexual energy.

246
00:22:43,650 --> 00:22:47,200
But beware, passion
is a powerful force

247
00:22:47,320 --> 00:22:49,410
if not kept in check.

248
00:22:50,790 --> 00:22:52,160
Thank you, Tiina.

249
00:22:52,290 --> 00:22:54,500
I'm grateful for
Lempo's guidance.

250
00:22:55,670 --> 00:22:56,960
Don't you go seek out
one of the other hubbies.

251
00:22:57,040 --> 00:22:58,420
I see you.

252
00:22:58,840 --> 00:22:59,880
Focus, Lance.

253
00:23:00,000 --> 00:23:01,460
Here, like this.

254
00:23:01,550 --> 00:23:02,380
No--

255
00:23:02,510 --> 00:23:04,050
We're just not
very good at this.

256
00:23:04,170 --> 00:23:05,010
No.

257
00:23:05,090 --> 00:23:06,680
Hey! Gotcha!

258
00:23:15,890 --> 00:23:16,900
Marko.

259
00:23:18,520 --> 00:23:19,150
Ah!

260
00:23:20,230 --> 00:23:21,780
Babe!

261
00:23:22,860 --> 00:23:24,030
Are you okay?

262
00:23:24,110 --> 00:23:25,950
Yeah, I'm just clumsy.

263
00:23:29,700 --> 00:23:31,370
Hey, focus, huh?

264
00:23:34,080 --> 00:23:36,250
Does anyone have
a first aid kit?

265
00:23:37,250 --> 00:23:39,000
I'm fine, it's nothing.

266
00:23:46,090 --> 00:23:50,390
This leaf heals wounds
really well.

267
00:23:50,720 --> 00:23:52,010
Thank you.

268
00:23:54,270 --> 00:23:56,020
Who's Marko?

269
00:24:01,310 --> 00:24:02,900
Justin.

270
00:24:04,400 --> 00:24:06,780
You've been unfaithful.

271
00:24:08,240 --> 00:24:09,740
That's...

272
00:24:10,490 --> 00:24:12,620
That's not appropriate.

273
00:24:14,580 --> 00:24:17,660
You blame yourself
for his death.

274
00:24:19,040 --> 00:24:22,290
Maybe you believe you could've
done something more.

275
00:24:23,250 --> 00:24:25,170
You didn't see the signs.

276
00:24:25,260 --> 00:24:26,920
Hey, Ana, what's she
talking about?

277
00:24:29,050 --> 00:24:30,800
No.

278
00:24:46,610 --> 00:24:48,530
Ana, wait up.

279
00:24:49,150 --> 00:24:51,030
Blake, I'm fine, I just...

280
00:24:52,660 --> 00:24:54,620
What happened?
Who did you see?

281
00:24:55,160 --> 00:24:57,410
What? What did you say?

282
00:24:57,500 --> 00:24:59,040
Ana!

283
00:24:59,870 --> 00:25:01,290
Look, I just, I need
some time alone.

284
00:25:01,420 --> 00:25:02,710
Please don't leave.

285
00:25:03,290 --> 00:25:05,130
Stay, for me, please.

286
00:25:05,250 --> 00:25:07,960
I really need this,
and if you leave

287
00:25:08,050 --> 00:25:11,340
then Lance will use it
as an excuse to bail.

288
00:25:12,590 --> 00:25:15,680
You know, who here
hasn't been cheated on?

289
00:25:16,350 --> 00:25:18,520
We're all in this together.

290
00:25:19,890 --> 00:25:21,520
No, but...

291
00:25:22,100 --> 00:25:22,810
You'll be okay.

292
00:25:23,480 --> 00:25:26,190
Just stay the night, okay?

293
00:25:26,320 --> 00:25:28,240
Oh, please, I beg you.

294
00:25:28,320 --> 00:25:30,490
You won't regret it.

295
00:25:31,200 --> 00:25:32,820
Oh, god.

296
00:25:33,820 --> 00:25:36,370
I guess it's too late
to leave now, right?

297
00:25:38,040 --> 00:25:39,330
Thank you.

298
00:25:54,010 --> 00:25:55,180
Yes.

299
00:25:55,850 --> 00:25:57,390
Yes.

300
00:25:59,930 --> 00:26:01,390
Thank you.

301
00:26:07,190 --> 00:26:08,690
Yes.

302
00:26:17,990 --> 00:26:22,960
I think that with what
we just experienced...

303
00:26:23,040 --> 00:26:23,960
We?

304
00:26:24,040 --> 00:26:25,290
Shh.

305
00:26:25,380 --> 00:26:28,590
... and the power of the
solstice upon us,

306
00:26:29,300 --> 00:26:30,710
we should take it up a notch.

307
00:26:30,840 --> 00:26:31,550
Oh!

308
00:26:31,630 --> 00:26:33,550
Starting tonight.

309
00:26:34,800 --> 00:26:36,010
Yes!

310
00:26:37,720 --> 00:26:39,390
Don't you just feel it?

311
00:26:49,230 --> 00:26:50,730
Wow.

312
00:26:52,570 --> 00:26:54,700
That's not blood, is it?

313
00:26:56,320 --> 00:26:57,950
I hope not.

314
00:27:04,160 --> 00:27:06,120
Let go of it all.

315
00:27:07,170 --> 00:27:10,420
Head into the weightlessness
of lake's waters.

316
00:27:10,500 --> 00:27:15,380
Let Lempo envelope you in her,

317
00:27:15,470 --> 00:27:16,930
in her embrace.

318
00:27:21,510 --> 00:27:23,480
Well, I'm following
the Frenchies.

319
00:27:24,430 --> 00:27:26,140
Ah, fuck it.

320
00:27:32,940 --> 00:27:34,280
Fuck it.

321
00:27:35,030 --> 00:27:36,070
Okay.

322
00:27:39,070 --> 00:27:40,120
Here we go.

323
00:28:29,330 --> 00:28:31,080
It tingles.

324
00:29:32,400 --> 00:29:34,560
I wish this lasted forever.

325
00:29:52,920 --> 00:29:55,670
You know I'm here because
I really love you, right?

326
00:30:05,600 --> 00:30:07,140
Take me upstairs.

327
00:31:14,960 --> 00:31:16,330
I wish I could join them.

328
00:31:18,840 --> 00:31:20,380
I wouldn't share you
with anyone.

329
00:33:26,250 --> 00:33:27,300
Hmm.

330
00:33:37,810 --> 00:33:39,100
Hi.

331
00:33:45,940 --> 00:33:47,860
Morning, beautiful.

332
00:33:57,540 --> 00:33:59,330
Want to talk about yesterday?

333
00:34:00,580 --> 00:34:02,120
No, I'm good.

334
00:34:03,420 --> 00:34:04,580
Hmm.

335
00:34:11,340 --> 00:34:13,680
Well, I want you to know
that I forgive you.

336
00:34:15,680 --> 00:34:17,180
Forgive me?

337
00:34:18,350 --> 00:34:19,520
Yes.

338
00:34:19,640 --> 00:34:22,480
Whoever Marko is, or was.

339
00:34:24,520 --> 00:34:25,980
I forgive you.

340
00:34:27,020 --> 00:34:29,280
Justin, you cheated on me.

341
00:34:30,690 --> 00:34:33,110
You have nothing
to forgive me for.

342
00:34:33,530 --> 00:34:34,660
I didn't...

343
00:34:38,950 --> 00:34:39,580
I thought honesty
and understanding

344
00:34:40,290 --> 00:34:41,370
was how we're going to fix this!

345
00:34:43,660 --> 00:34:44,540
Ana!

346
00:34:49,380 --> 00:34:50,510
Talk to me.

347
00:34:51,840 --> 00:34:52,920
Please.

348
00:36:02,240 --> 00:36:03,790
And I hoped for bacon.

349
00:36:03,870 --> 00:36:07,330
Don't start. It's too early.

350
00:36:08,080 --> 00:36:10,670
Where are Maxime and Delphine?

351
00:36:11,170 --> 00:36:12,550
Oh, already, huh?

352
00:36:13,670 --> 00:36:15,800
They're probably still sleeping
after all that action.

353
00:36:17,340 --> 00:36:20,430
You're so funny. I love you.

354
00:36:21,010 --> 00:36:22,010
Are you okay, dear?

355
00:36:22,140 --> 00:36:23,970
Maybe you need more coffee.

356
00:36:24,060 --> 00:36:25,140
Morning!

357
00:36:25,270 --> 00:36:26,480
Morning.

358
00:36:26,560 --> 00:36:28,390
Good morning.

359
00:36:29,650 --> 00:36:33,070
Well, how are you?

360
00:36:33,650 --> 00:36:35,650
Good, thanks.

361
00:36:36,650 --> 00:36:38,320
Ana still recovering?

362
00:36:39,660 --> 00:36:40,820
Ana went for a run.

363
00:36:40,950 --> 00:36:42,660
Honeymoon's over, I guess.

364
00:36:45,200 --> 00:36:47,120
Isn't it weird for you
to be here?

365
00:36:48,660 --> 00:36:49,830
No.

366
00:36:51,000 --> 00:36:52,670
It's cool. I'm learning a lot.

367
00:36:53,130 --> 00:36:53,750
Cool?

368
00:36:54,880 --> 00:36:56,420
I mean, you chose to hang out
with troubled couples.

369
00:36:56,510 --> 00:36:57,630
I mean, what's wrong with you?

370
00:36:58,510 --> 00:36:59,590
Don't talk to her that way,
you cunt!

371
00:36:59,680 --> 00:37:00,510
Margaret!

372
00:37:00,640 --> 00:37:02,140
Whoa! Okay!

373
00:37:02,220 --> 00:37:03,680
What is wrong
with you?

374
00:37:03,760 --> 00:37:04,760
Let's all calm down, yeah?

375
00:37:04,850 --> 00:37:05,770
Are we good?

376
00:37:05,850 --> 00:37:06,850
Lance, are we good?

377
00:37:07,850 --> 00:37:09,020
I've never felt calmer
in my life.

378
00:37:21,360 --> 00:37:22,030
Oh!

379
00:37:22,160 --> 00:37:24,620
Okay.

380
00:37:29,460 --> 00:37:31,170
Shoo! Shoo!

381
00:37:34,880 --> 00:37:35,710
Ah!

382
00:37:35,800 --> 00:37:37,210
Fuck you!

383
00:37:38,380 --> 00:37:39,840
The fuck do you want from me?
Leave me alone!

384
00:37:46,060 --> 00:37:47,100
I'm talking to a bird now.

385
00:37:57,190 --> 00:37:58,940
What the fuck?

386
00:38:15,630 --> 00:38:16,460
Morning.

387
00:38:17,340 --> 00:38:17,380
- Hey, what's up?
- Morning.

388
00:38:17,750 --> 00:38:18,340
Hey, babe.

389
00:38:18,710 --> 00:38:19,420
What's up?

390
00:38:19,880 --> 00:38:20,920
Oh, nothing.

391
00:38:21,010 --> 00:38:22,130
The Frenchies are sleeping.

392
00:38:22,260 --> 00:38:23,130
the rest of us are on edge.

393
00:38:23,260 --> 00:38:24,590
Enough!

394
00:38:25,680 --> 00:38:27,930
Did you find some sherry
and get pissed this morning?

395
00:38:28,260 --> 00:38:29,770
Sit down!

396
00:38:33,230 --> 00:38:34,940
I'm going to go shower.

397
00:38:39,650 --> 00:38:39,900
Sorry.

398
00:38:40,280 --> 00:38:41,320
It's okay.

399
00:38:41,860 --> 00:38:42,820
Justin.

400
00:38:46,120 --> 00:38:47,660
Babe?

401
00:38:52,910 --> 00:38:54,580
I'm sorry.

402
00:38:57,040 --> 00:38:58,790
I was an asshole.

403
00:39:02,300 --> 00:39:03,470
I don't know how to help you.

404
00:39:03,550 --> 00:39:05,010
Who said that I need help?

405
00:39:05,130 --> 00:39:06,890
Clearly, you're the one
who needs help.

406
00:39:07,470 --> 00:39:08,850
That's why we're here!

407
00:39:08,970 --> 00:39:10,470
It's part of the process.

408
00:39:10,600 --> 00:39:11,770
I'm done.

409
00:39:12,140 --> 00:39:13,480
I'm leaving.

410
00:39:18,060 --> 00:39:19,650
So you're just giving up?

411
00:39:21,480 --> 00:39:24,530
Listen, Justin. I fucking
almost drowned,

412
00:39:24,650 --> 00:39:25,820
I'm being attacked by birds,

413
00:39:26,860 --> 00:39:27,660
I'm being haunted by my dead ex
who killed himself

414
00:39:27,780 --> 00:39:29,330
because of me.

415
00:39:30,410 --> 00:39:31,990
And I just saw Tiina jerking off
Petri in the woods.

416
00:39:32,120 --> 00:39:33,080
I want to go home.

417
00:39:38,500 --> 00:39:41,210
Are you actually listening
to yourself?

418
00:39:42,630 --> 00:39:44,840
I mean, maybe this is
all just in your head.

419
00:39:56,730 --> 00:39:59,060
Listen, I'm sorry.

420
00:40:04,900 --> 00:40:06,740
Will you ever let me in?

421
00:40:08,200 --> 00:40:09,870
All you do is push me away.

422
00:40:09,950 --> 00:40:12,330
And now, now you hit me with
the small fucking detail

423
00:40:12,410 --> 00:40:14,370
of your dead ex?
I mean, come on.

424
00:40:15,040 --> 00:40:16,710
You're right, Justin.

425
00:40:17,790 --> 00:40:19,710
I guess we're even now.

426
00:40:21,880 --> 00:40:25,170
Ana, I'm telling you that this
is working for me!

427
00:40:25,260 --> 00:40:27,880
And I need you to
at least respect that!

428
00:40:28,380 --> 00:40:29,890
And to respect me!

429
00:40:47,950 --> 00:40:49,070
Hi! Do you speak English? I need
a taxi to go to Helsinki--

430
00:40:58,250 --> 00:40:59,750
Can I help you?

431
00:41:01,000 --> 00:41:03,000
Yes, I need a taxi.

432
00:41:03,420 --> 00:41:05,130
You can't leave.

433
00:41:06,800 --> 00:41:09,760
I have to. I'm sorry, but this
isn't working for me, so...

434
00:41:10,550 --> 00:41:13,640
It's Midsummer,
there are no cars.

435
00:41:13,760 --> 00:41:14,850
You can't leave.

436
00:41:14,930 --> 00:41:18,930
Why don't we join the rest and
discuss the day ahead?

437
00:41:19,890 --> 00:41:21,520
Shall we?

438
00:41:30,650 --> 00:41:31,950
Everyone.

439
00:41:39,790 --> 00:41:42,750
While we prepare the ceremony
tonight,

440
00:41:42,830 --> 00:41:44,920
I need you each
to fetch something

441
00:41:45,000 --> 00:41:48,510
that represents your
relationship, your bond.

442
00:41:51,180 --> 00:41:53,140
This clarity will have you
prepared

443
00:41:53,220 --> 00:41:55,970
to receive Lempo's
gifts tonight.

444
00:41:56,640 --> 00:41:58,680
Where's Max and Delphine?

445
00:41:59,930 --> 00:42:02,940
Oh, their journey
culminated last night.

446
00:42:03,020 --> 00:42:04,650
They are no longer with us.

447
00:42:04,770 --> 00:42:06,900
I thought you said there
was no way to leave.

448
00:42:08,530 --> 00:42:10,360
No cars, right?

449
00:42:11,320 --> 00:42:14,110
We had a delivery
of supplies this morning

450
00:42:14,200 --> 00:42:16,120
and they headed out
with the truck.

451
00:42:16,780 --> 00:42:18,830
Jeez, five star all the way.

452
00:42:21,330 --> 00:42:22,960
This doesn't make any sense.

453
00:42:25,000 --> 00:42:28,710
Well, I'm going for a walk
to collect my thoughts.

454
00:42:28,840 --> 00:42:30,090
Great! Let's go.

455
00:42:30,970 --> 00:42:32,720
No, Mar.

456
00:42:32,840 --> 00:42:35,720
The whole point is we need time
to do this on our own.

457
00:42:36,720 --> 00:42:40,100
I am not going alone.
Ana, care to join me?

458
00:42:41,020 --> 00:42:42,600
Okay, fine.

459
00:42:43,520 --> 00:42:45,600
I think I'll hang back.

460
00:42:47,020 --> 00:42:48,320
Fine, hang with her.

461
00:42:52,440 --> 00:42:54,030
Oh, wait, wait! Wait up!

462
00:43:02,290 --> 00:43:03,410
Cunt.

463
00:43:16,010 --> 00:43:17,930
I got it, I got it!

464
00:43:18,760 --> 00:43:20,100
Rock.

465
00:43:20,220 --> 00:43:21,930
Right, 'cause I'm like a rock?

466
00:43:22,520 --> 00:43:23,430
Bro, put this back, man.

467
00:43:23,560 --> 00:43:25,020
This is...

468
00:43:26,060 --> 00:43:27,270
Fucking dumb.

469
00:43:31,110 --> 00:43:32,650
How are you feeling?

470
00:43:33,360 --> 00:43:35,070
I thought last night went well.

471
00:43:35,150 --> 00:43:37,240
Hmm?

472
00:43:37,950 --> 00:43:39,990
No, I don't vibe
with this place,

473
00:43:41,080 --> 00:43:42,910
and I don't trust Tiina.

474
00:43:44,000 --> 00:43:44,870
Fern!

475
00:43:46,000 --> 00:43:47,420
Fern, did you know that ferns
are actually the oldest

476
00:43:47,540 --> 00:43:48,960
plants on Earth?

477
00:43:49,590 --> 00:43:50,750
Listen to me.

478
00:43:50,880 --> 00:43:51,500
Yeah.

479
00:43:51,590 --> 00:43:53,260
I'm going to head back.

480
00:43:53,380 --> 00:43:55,420
So you do you, alright?

481
00:43:55,510 --> 00:43:57,340
Hey, hey, not my place
to say anything,

482
00:43:57,430 --> 00:43:59,600
so you know, I won't.

483
00:43:59,720 --> 00:44:01,760
But you probably want
to do something,

484
00:44:01,850 --> 00:44:04,430
you probably want to put
a little effort into this.

485
00:44:04,560 --> 00:44:05,640
Just saying, you know.

486
00:44:06,600 --> 00:44:07,600
No, you're right, right.
It's not your place.

487
00:44:09,270 --> 00:44:10,480
Have fun, man.

488
00:44:12,690 --> 00:44:14,110
Yeah, cool, cool.

489
00:44:26,790 --> 00:44:27,750
Yes!

490
00:44:28,620 --> 00:44:30,250
This is exactly how
he makes me feel.

491
00:44:31,590 --> 00:44:32,590
You like?

492
00:44:32,670 --> 00:44:34,000
Uh-huh.

493
00:44:34,880 --> 00:44:36,720
Maybe there's something
in here for you.

494
00:44:37,300 --> 00:44:38,760
I think it's okay.

495
00:44:38,840 --> 00:44:40,010
Don't worry about it.

496
00:44:40,140 --> 00:44:41,350
Ana! Wait, wait, wait!

497
00:44:47,640 --> 00:44:48,980
Where's Justin?

498
00:44:49,810 --> 00:44:51,230
He's out there, still.

499
00:44:51,310 --> 00:44:53,020
At least he's trying.

500
00:44:54,730 --> 00:44:56,860
Did you go out there?
What did you get?

501
00:45:06,040 --> 00:45:06,950
The fuck?

502
00:45:07,040 --> 00:45:07,910
Fuck you!

503
00:45:08,000 --> 00:45:09,210
- Valuable.
- Fucking asshole.

504
00:45:09,330 --> 00:45:10,790
Valuable.

505
00:45:11,880 --> 00:45:14,040
I thought it symbolized how
valuable you are to me.

506
00:45:14,170 --> 00:45:15,840
Okay, you guys, I'm done
with this shit.

507
00:45:15,960 --> 00:45:17,880
I need alcohol like right now.

508
00:45:18,010 --> 00:45:19,220
Yeah.

509
00:45:19,340 --> 00:45:20,680
Yeah, girl!

510
00:45:21,260 --> 00:45:22,180
I mean, this is Finland.

511
00:45:23,100 --> 00:45:23,140
There's got to be booze
somewhere, right?

512
00:45:23,430 --> 00:45:24,260
True.

513
00:45:43,370 --> 00:45:45,030
Oh! Oh my god, you scared me.

514
00:45:46,870 --> 00:45:49,160
I was longing for you.

515
00:45:52,620 --> 00:45:53,460
Oh, there you go.

516
00:45:53,540 --> 00:45:54,380
Whoo!

517
00:45:54,500 --> 00:45:56,000
- Oh, jackpot.
- Perfect.

518
00:45:57,550 --> 00:45:58,590
Ah!

519
00:45:58,710 --> 00:45:59,840
You found the fun!

520
00:45:59,920 --> 00:46:01,550
Pour me a drink, good lady.

521
00:46:01,630 --> 00:46:02,890
Okay.

522
00:46:03,180 --> 00:46:04,050
Cheers.

523
00:46:04,140 --> 00:46:04,970
Cheers.

524
00:46:08,350 --> 00:46:09,180
Ooh!

525
00:46:09,270 --> 00:46:10,100
Wow-wow!

526
00:46:13,900 --> 00:46:15,690
I miss the Frenchies.

527
00:46:15,770 --> 00:46:17,070
You're obsessed.

528
00:46:52,270 --> 00:46:53,390
Oh!

529
00:46:54,270 --> 00:46:56,060
What the fuck?

530
00:47:00,650 --> 00:47:03,070
What the fuck?

531
00:47:09,620 --> 00:47:11,290
Man, fuck this shit.

532
00:47:13,000 --> 00:47:15,080
These are fucking dead.

533
00:47:24,630 --> 00:47:26,050
Hey, Blake, join us.

534
00:47:28,800 --> 00:47:30,680
Sorry I was a dick earlier.

535
00:47:30,810 --> 00:47:31,970
Oh, it's alright.

536
00:47:32,060 --> 00:47:33,480
We're all going through
a hard time.

537
00:47:33,560 --> 00:47:34,430
- Cheers.
- Bottom's up.

538
00:47:34,520 --> 00:47:36,020
- Cheers.
- Cheers.

539
00:47:38,650 --> 00:47:40,820
Hmm! Whoo!

540
00:47:43,610 --> 00:47:45,320
I feel alive!

541
00:47:46,820 --> 00:47:48,820
Whoo! I feel good!

542
00:47:49,240 --> 00:47:49,740
Okay, baby.

543
00:47:49,830 --> 00:47:50,660
You wanna dance?

544
00:47:50,780 --> 00:47:52,040
I'm good. I'm alright.

545
00:47:52,160 --> 00:47:54,660
- Okay.
- I'm chilling.

546
00:47:54,750 --> 00:47:55,710
Okay!

547
00:47:55,830 --> 00:47:57,750
Ooh! Ow!

548
00:48:07,550 --> 00:48:09,600
I think that there should be
term limits on marriage, right,

549
00:48:09,680 --> 00:48:12,970
with reelections
every four years.

550
00:48:13,060 --> 00:48:15,850
And no kids!

551
00:48:18,190 --> 00:48:19,730
Hey!

552
00:48:22,770 --> 00:48:25,490
Is that poisonous?

553
00:48:25,570 --> 00:48:26,860
No.

554
00:48:27,780 --> 00:48:30,570
Mushrooms show the grounds
are healthy.

555
00:48:32,080 --> 00:48:34,370
That sounds wonderfully made up.

556
00:48:35,910 --> 00:48:38,210
Oh, it does sound so sweet.

557
00:48:39,580 --> 00:48:41,380
Look what we found!

558
00:48:51,800 --> 00:48:54,010
Ana, where are you
going, girl?

559
00:48:54,310 --> 00:48:54,890
Babe?

560
00:48:55,020 --> 00:48:56,890
Well, when you gotta go...

561
00:48:56,980 --> 00:48:58,230
You gotta go.

562
00:48:58,770 --> 00:49:00,270
Give her space, brother.

563
00:49:40,980 --> 00:49:44,060
I mean, I don't know
what else to do.

564
00:49:44,440 --> 00:49:45,770
I mean...

565
00:49:45,900 --> 00:49:47,280
I know.

566
00:49:47,360 --> 00:49:48,490
Do you, though?

567
00:49:48,610 --> 00:49:49,440
No.

568
00:49:50,280 --> 00:49:51,950
Do you guys like fight
all the time?

569
00:49:52,070 --> 00:49:53,120
Yeah, but it's...

570
00:50:43,500 --> 00:50:45,500
I'm so sorry, Marko.

571
00:50:47,090 --> 00:50:49,630
I didn't know you were
in so much pain.

572
00:50:51,130 --> 00:50:53,220
You're where I wanted you to be.

573
00:50:54,510 --> 00:50:55,800
What?

574
00:51:24,960 --> 00:51:26,540
Let go of me!

575
00:51:26,880 --> 00:51:28,340
Ow!

576
00:51:29,250 --> 00:51:32,630
Justin? What the fuck
is wrong with you?

577
00:51:36,590 --> 00:51:37,640
Help me!

578
00:51:41,850 --> 00:51:44,100
Lempo!

579
00:51:49,900 --> 00:51:51,070
I called for help.

580
00:51:51,150 --> 00:51:51,980
They're coming.

581
00:51:52,070 --> 00:51:52,900
No one is coming.

582
00:52:01,080 --> 00:52:04,250
Yes.

583
00:52:42,620 --> 00:52:44,330
This blood...

584
00:52:45,330 --> 00:52:48,620
is filled with Lempo's benefits.

585
00:52:52,290 --> 00:52:55,590
We are so lucky
to have you here.

586
00:52:58,470 --> 00:53:00,220
Your presence...

587
00:53:01,260 --> 00:53:03,350
changes everything.

588
00:53:04,930 --> 00:53:07,100
You're fucking crazy!

589
00:53:07,810 --> 00:53:08,730
Justin! Help me!

590
00:53:08,810 --> 00:53:10,560
Why are you doing this?

591
00:53:12,900 --> 00:53:16,230
Justin? Why not Marko?

592
00:53:17,320 --> 00:53:22,490
After all, you're here
because of his sacrifice.

593
00:53:24,030 --> 00:53:28,620
It is said that Lempo
lost her lover,

594
00:53:28,710 --> 00:53:30,670
just like you lost Marko.

595
00:53:31,210 --> 00:53:33,130
Doused in his blood,

596
00:53:33,920 --> 00:53:37,170
she grew more powerful, stronger.

597
00:53:38,970 --> 00:53:40,630
Just like you.

598
00:53:42,510 --> 00:53:47,180
And now your heart
is strong enough

599
00:53:47,310 --> 00:53:49,230
to hold her full power,

600
00:53:49,350 --> 00:53:53,860
to be a true vessel for her.

601
00:53:54,190 --> 00:53:55,900
Fuck you!

602
00:54:13,040 --> 00:54:15,460
You will believe!

603
00:54:17,340 --> 00:54:19,760
You will believe.

604
00:54:25,390 --> 00:54:29,390
Let's begin our celebration
of lempi!

605
00:54:42,240 --> 00:54:44,490
I won't help you.

606
00:55:17,190 --> 00:55:21,860
I love you.

607
00:55:26,240 --> 00:55:28,450
Stop it.

608
00:55:28,870 --> 00:55:31,620
I love you.

609
00:55:34,000 --> 00:55:37,750
I'm so glad to have found you.

610
00:56:21,130 --> 00:56:22,960
Stop!

611
00:56:28,220 --> 00:56:29,590
I love you.

612
00:56:29,680 --> 00:56:30,930
I love you.

613
00:56:32,680 --> 00:56:33,970
I love you.

614
00:56:35,640 --> 00:56:36,980
I love you.

615
00:56:45,280 --> 00:56:47,150
You see, Ana.

616
00:56:49,200 --> 00:56:50,740
Marko wasn't in control.

617
00:56:50,870 --> 00:56:52,620
You're not in control.

618
00:56:53,200 --> 00:56:55,540
No one is.

619
00:57:17,310 --> 00:57:19,890
Bring them back to me.

620
00:57:37,200 --> 00:57:38,910
Ana, come here.

621
00:57:55,390 --> 00:57:57,020
Get the fuck away from me!
You're part of this!

622
00:57:57,100 --> 00:57:58,480
No, wait, listen.

623
00:57:59,270 --> 00:58:01,440
I'm Marko's half sister.

624
00:58:01,900 --> 00:58:02,940
What the fuck?

625
00:58:03,730 --> 00:58:05,520
They lied to me.

626
00:58:05,610 --> 00:58:08,530
They told me you drove him
to kill himself,

627
00:58:08,610 --> 00:58:10,650
and I thought you
deserved to pay.

628
00:58:11,610 --> 00:58:13,030
But it wasn't my fault.

629
00:58:15,700 --> 00:58:17,490
We got in a fight
that night and...

630
00:58:17,620 --> 00:58:19,910
I woke up covered in his blood.

631
00:58:21,000 --> 00:58:22,870
They cursed you.

632
00:58:24,000 --> 00:58:25,340
Who's they?

633
00:58:25,460 --> 00:58:27,500
Lempo's followers.

634
00:58:28,380 --> 00:58:30,220
The cult my family is a part of.

635
00:58:32,380 --> 00:58:34,590
Ana, stay with me.

636
00:58:34,680 --> 00:58:36,640
Please, we have to go.

637
00:58:37,310 --> 00:58:38,970
Hey, I'll try to get you out.

638
00:58:39,060 --> 00:58:40,480
I can't leave Justin.

639
00:58:40,600 --> 00:58:42,980
Justin is under Tiina's
influence.

640
00:58:43,850 --> 00:58:45,980
She's going to use him
against you.

641
00:58:46,900 --> 00:58:48,570
He's too far gone.

642
00:58:49,440 --> 00:58:50,900
I can't live with another
person...

643
00:58:52,320 --> 00:58:53,450
Please?

644
01:00:27,170 --> 01:00:29,130
The keys. Fuck!

645
01:00:30,340 --> 01:00:31,380
Fuck!

646
01:00:37,430 --> 01:00:38,590
Oh, Ana!

647
01:00:38,680 --> 01:00:41,100
Come out, come out,
wherever you are!

648
01:00:42,010 --> 01:00:44,100
Come on, hurry.
We need to find her.

649
01:00:44,430 --> 01:00:45,930
Oh, Ana!

650
01:00:50,560 --> 01:00:52,270
Okay, keys, keys, keys, keys.

651
01:00:52,900 --> 01:00:54,610
Okay. Where are the keys?

652
01:01:08,210 --> 01:01:09,920
Fucking birds.

653
01:01:11,460 --> 01:01:12,500
Inside.

654
01:01:13,380 --> 01:01:14,170
Ooh, this is going to
be so much fun.

655
01:01:14,960 --> 01:01:15,920
Ana!

656
01:01:19,130 --> 01:01:20,550
What the fuck, Lance?

657
01:01:20,640 --> 01:01:22,800
- What... Ow!
- Oh, shit!

658
01:01:22,930 --> 01:01:23,760
Fuck!

659
01:01:24,600 --> 01:01:24,930
Oh, you okay, baby?
What happened?

660
01:01:25,430 --> 01:01:26,220
The fucking stove.

661
01:01:26,310 --> 01:01:27,310
Oh, that must hurt.

662
01:01:28,310 --> 01:01:29,600
They keep it burning.
No, I'm fine! I'm fine.

663
01:01:30,520 --> 01:01:31,940
Frankly, I can't
feel a thing.

664
01:01:34,900 --> 01:01:37,690
Remember what, what Tiina said
that couples do in here?

665
01:01:38,240 --> 01:01:39,200
Yeah, no.

666
01:01:39,320 --> 01:01:40,910
We must uphold the customs.

667
01:01:40,990 --> 01:01:43,410
Lance, we have a job to do, okay?

668
01:01:43,490 --> 01:01:44,870
Our goddess needs us.

669
01:01:44,990 --> 01:01:48,580
No, no. We are what matters.

670
01:01:48,660 --> 01:01:50,160
I'm your only priority.

671
01:01:50,250 --> 01:01:51,170
Lance!

672
01:01:52,540 --> 01:01:55,250
I promise, if you
find Ana for me--

673
01:01:55,340 --> 01:01:56,000
Yes.

674
01:01:56,090 --> 01:01:58,010
And I will fuck your brains out.

675
01:02:04,390 --> 01:02:06,930
We are almost done.

676
01:02:28,490 --> 01:02:29,330
You dramatize
everything.

677
01:02:29,410 --> 01:02:32,290
You're so funny!

678
01:02:34,170 --> 01:02:35,210
Margaret?

679
01:02:35,710 --> 01:02:38,300
Ooh! Hello, dear.

680
01:02:38,920 --> 01:02:40,760
Look who's here, darling.

681
01:02:41,720 --> 01:02:44,840
Oh, do you think Ana
would like it?

682
01:02:46,100 --> 01:02:47,600
Who?

683
01:02:49,060 --> 01:02:50,730
You've come to see my new work?

684
01:02:50,850 --> 01:02:53,270
Caroline couldn't wait either.

685
01:02:53,390 --> 01:02:54,980
Nosey cow!

686
01:03:00,400 --> 01:03:02,820
No, no, it's not ready yet.

687
01:03:02,900 --> 01:03:04,570
Caroline loves it, though,
don't you, dear?

688
01:03:04,660 --> 01:03:06,120
Margaret, what did you do?

689
01:03:06,240 --> 01:03:08,530
I made it for Lempo.

690
01:03:08,620 --> 01:03:11,540
I need to hurry, she's
going to be here soon.

691
01:03:11,620 --> 01:03:13,580
Move! She's dying!

692
01:03:13,710 --> 01:03:15,420
What are, what are you doing?

693
01:03:15,500 --> 01:03:16,920
You're ruining it!

694
01:03:17,040 --> 01:03:19,500
Listen to me, you're
killing her, okay?

695
01:03:19,590 --> 01:03:20,300
You're killing her!

696
01:03:21,210 --> 01:03:22,970
Killing who? What is
she talking about?

697
01:03:23,800 --> 01:03:25,640
Get out of the way!
Go on, go on!

698
01:03:39,690 --> 01:03:41,780
What did you do, you witch?!

699
01:03:42,400 --> 01:03:43,610
You witch!

700
01:03:45,110 --> 01:03:47,320
You put her here, you witch!

701
01:03:47,870 --> 01:03:50,620
Witch! Witch! Witch!

702
01:03:57,250 --> 01:03:59,000
What is wrong with you?

703
01:04:04,260 --> 01:04:05,380
Ah!

704
01:04:05,470 --> 01:04:06,800
Get off me! Get off of me!

705
01:04:06,880 --> 01:04:08,470
I want you to see me!

706
01:04:08,550 --> 01:04:10,600
I want you to see me.

707
01:04:10,680 --> 01:04:13,100
I want you to be there for me.

708
01:04:13,640 --> 01:04:15,390
I want you to be mine!

709
01:04:16,190 --> 01:04:18,310
Get your fucking hands
off of me!

710
01:04:18,440 --> 01:04:19,980
Let go of me!

711
01:04:35,620 --> 01:04:38,580
Fuck you, you possessive fuck!

712
01:04:40,420 --> 01:04:42,000
Oh, my love, wake up.

713
01:04:43,170 --> 01:04:44,840
Oh.

714
01:04:51,010 --> 01:04:53,180
You did this, you witch!

715
01:04:55,390 --> 01:04:56,850
Ah!

716
01:05:03,190 --> 01:05:04,190
Oh!

717
01:05:05,440 --> 01:05:06,440
Oh no!

718
01:05:06,530 --> 01:05:08,320
Oh god! Oh god!

719
01:05:08,740 --> 01:05:10,700
Oh no, Margaret!

720
01:05:10,780 --> 01:05:12,580
Oh, Margaret, I'm sorry.

721
01:05:12,700 --> 01:05:13,530
Margaret, please!

722
01:05:13,620 --> 01:05:14,450
Oh!

723
01:05:15,490 --> 01:05:17,540
Stay with me, stay with me,
Margaret, please.

724
01:05:18,210 --> 01:05:20,460
Oh, Margaret. Oh no, I'm sorry.

725
01:05:21,080 --> 01:05:21,750
Oh!

726
01:05:23,880 --> 01:05:25,130
Stay with me.

727
01:05:25,210 --> 01:05:25,880
Oh!

728
01:05:25,960 --> 01:05:26,960
I'm so sorry.

729
01:05:27,050 --> 01:05:28,420
Please, stay with me!

730
01:05:28,550 --> 01:05:30,090
Stay with me, Margaret.

731
01:05:30,220 --> 01:05:31,260
Oh, please.

732
01:05:34,390 --> 01:05:35,560
Oh, no!

733
01:05:44,110 --> 01:05:46,070
Fuck, fuck, fuck, fuck!

734
01:05:46,190 --> 01:05:47,440
Oh, fuck.

735
01:06:21,600 --> 01:06:23,600
Ana!

736
01:06:24,440 --> 01:06:25,440
Fuck.

737
01:06:25,560 --> 01:06:27,360
Ana!

738
01:06:28,190 --> 01:06:29,780
Ana!

739
01:06:29,860 --> 01:06:31,570
Are you in here?

740
01:06:34,370 --> 01:06:36,200
Ana!

741
01:06:40,450 --> 01:06:42,120
There you are.

742
01:06:43,000 --> 01:06:44,630
I've been looking
everywhere for you.

743
01:06:44,750 --> 01:06:46,340
You should leave.

744
01:06:47,040 --> 01:06:50,010
Ana, what are you doing?

745
01:06:52,550 --> 01:06:55,140
Please, I'm so sorry.

746
01:06:56,100 --> 01:06:57,850
I was not in control.

747
01:06:57,970 --> 01:07:01,640
I didn't mean anything I did.

748
01:07:02,690 --> 01:07:05,150
Harper, get out of here.
I don't want to hurt you.

749
01:07:05,480 --> 01:07:06,520
Shh.

750
01:07:17,030 --> 01:07:18,450
It's for you.

751
01:07:19,540 --> 01:07:22,660
It's the life you so fucking
desperately need to get.

752
01:07:30,000 --> 01:07:32,210
What are you gonna do, huh?

753
01:07:33,170 --> 01:07:34,550
You wouldn't make my
daughter an orphan,

754
01:07:34,680 --> 01:07:36,180
now would you?

755
01:07:36,300 --> 01:07:38,600
No, no, you're not like that.

756
01:07:39,890 --> 01:07:43,020
She already, she already
lost her daddy.

757
01:07:44,730 --> 01:07:48,520
It's just, it's just too much.

758
01:07:49,860 --> 01:07:51,400
Where's Lance?

759
01:07:52,990 --> 01:07:56,200
Lance stayed a little
too long in the sauna.

760
01:07:56,700 --> 01:07:57,620
A bit overcooked.

761
01:08:01,290 --> 01:08:03,250
You know this is all
your fault, right?

762
01:08:05,620 --> 01:08:06,500
Stay back!

763
01:08:07,580 --> 01:08:08,420
Ah!

764
01:08:13,050 --> 01:08:15,720
I really didn't like you
when I first met you

765
01:08:15,800 --> 01:08:18,220
and I still don't
fucking like you.

766
01:08:19,390 --> 01:08:22,470
No wonder Justin made
such sweet love to me.

767
01:08:25,140 --> 01:08:28,440
The faces you and Lance
did was all worth it.

768
01:08:31,770 --> 01:08:32,690
Oh!

769
01:08:44,870 --> 01:08:47,000
You're still a weak
fucking bitch.

770
01:08:47,080 --> 01:08:47,920
Fuck you!

771
01:08:54,550 --> 01:08:55,460
Fuck! Fuck!

772
01:09:52,940 --> 01:09:55,150
Ana! Ana!

773
01:09:55,230 --> 01:09:57,320
Ana, don't leave me!

774
01:09:58,860 --> 01:10:00,360
I'm sorry.

775
01:10:01,320 --> 01:10:03,990
I'm so sorry! I promise
I will be faithful!

776
01:10:04,070 --> 01:10:05,490
Can't trust you.

777
01:10:06,080 --> 01:10:08,330
You're all fucked up!

778
01:10:08,750 --> 01:10:10,000
Ana, please!

779
01:10:10,120 --> 01:10:12,210
Please, I will change!

780
01:10:13,330 --> 01:10:15,540
Ana, you can trust me.

781
01:10:16,500 --> 01:10:20,800
Ana! Ana, don't leave me!
Please!

782
01:10:20,880 --> 01:10:22,840
I love you! Please!

783
01:10:23,180 --> 01:10:26,100
Oh, baby!

784
01:10:26,680 --> 01:10:28,060
I'll be back with help!

785
01:10:28,180 --> 01:10:31,060
Ana! Ana! No! No!

786
01:10:31,190 --> 01:10:32,730
Ana, please! They're
going to kill me!

787
01:10:32,850 --> 01:10:34,400
They're going to
fucking kill me!

788
01:10:34,900 --> 01:10:36,360
Fuck!

789
01:10:37,020 --> 01:10:38,820
Oh, my god, baby, please!

790
01:10:44,490 --> 01:10:46,240
God, I love you.

791
01:10:47,830 --> 01:10:49,290
Oh god, please!

792
01:10:50,660 --> 01:10:51,710
Oh my god!

793
01:11:07,760 --> 01:11:09,100
Ah!

794
01:11:24,990 --> 01:11:27,160
That was too fucking easy.

795
01:11:51,930 --> 01:11:53,640
It's time.

796
01:11:58,150 --> 01:11:59,230
Thank you.

797
01:12:02,360 --> 01:12:08,070
Now offer her to Lempo!

798
01:12:17,460 --> 01:12:19,250
Justin?

799
01:12:22,090 --> 01:12:24,760
Yes! It's time!

800
01:12:25,300 --> 01:12:26,630
It's time!

801
01:12:26,760 --> 01:12:27,970
Snap out of it, Justin.

802
01:12:30,220 --> 01:12:31,220
Justin!

803
01:12:38,020 --> 01:12:41,270
She will be a worthy vessel.

804
01:12:41,360 --> 01:12:43,570
Now, do it!

805
01:12:44,610 --> 01:12:47,450
I know you'e still in there
somewhere, Justin.

806
01:12:47,910 --> 01:12:49,370
I know you are.

807
01:12:52,950 --> 01:12:54,540
I love you.

808
01:12:56,080 --> 01:12:57,460
I love you.

809
01:12:57,540 --> 01:12:59,380
She doesn't love you,

810
01:12:59,500 --> 01:13:02,800
and she weakens you.

811
01:13:04,170 --> 01:13:07,840
It's okay. I know this
is not your fault.

812
01:13:18,640 --> 01:13:19,650
It's okay.

813
01:13:21,020 --> 01:13:22,860
Okay, that's enough.

814
01:13:23,980 --> 01:13:26,530
You are fucking pathetic.

815
01:13:33,120 --> 01:13:34,450
Stop it!

816
01:13:35,830 --> 01:13:37,040
Do it!

817
01:13:47,210 --> 01:13:48,050
Justin!

818
01:16:34,880 --> 01:16:35,880
Babe?

819
01:16:36,430 --> 01:16:37,470
Please, babe.

820
01:16:43,020 --> 01:16:44,390
Justin, wake up.

821
01:16:47,230 --> 01:16:48,190
Stay back, Tiina!

822
01:16:53,730 --> 01:16:55,780
That's it, Justin. No!

823
01:16:59,160 --> 01:17:00,370
This heart is ready.

824
01:17:00,450 --> 01:17:01,740
No!

825
01:17:19,260 --> 01:17:20,890
Justin!

826
01:17:31,360 --> 01:17:32,730
Blake!

827
01:17:33,230 --> 01:17:34,480
Blake! I need you!

828
01:17:35,150 --> 01:17:36,280
Please.

829
01:17:39,950 --> 01:17:41,620
You cannot win.

830
01:17:44,120 --> 01:17:45,080
Fuck you.

831
01:18:03,720 --> 01:18:05,930
Your heart is strong.

832
01:18:07,310 --> 01:18:09,310
I look forward to claim it.

833
01:18:10,350 --> 01:18:14,190
And then I will feed you
as a pittance to my pirut.

834
01:21:20,460 --> 01:21:21,880
Help.

835
01:21:30,720 --> 01:21:32,010
Lempo?

836
01:21:33,350 --> 01:21:34,760
Lempo!

837
01:21:45,360 --> 01:21:46,740
Lempo. Lem -

838
01:22:02,420 --> 01:22:03,880
- Oh, baby.
- Oh.

839
01:22:06,710 --> 01:22:07,630
Come on.

840
01:22:12,720 --> 01:22:14,140
I got you.

841
01:22:17,930 --> 01:22:19,890
What happened?

842
01:22:26,730 --> 01:22:28,150
Where is Lance?

843
01:22:40,000 --> 01:22:41,670
Wait! Wait for me!

